Латвия - главные новости

Латвия - последние новости часа

+23
США несколько раз предупреждали Польшу о возможной подготовке Россией вооруженной провокации.
Германия выдала лицензии 57 компаниям, авторизованным как CASP по регламенту MiCA, что составляет примерно 23% от общего количества 244 выданных лицензий в ЕС. Об этом свидетельствуют данные ESMA. По данным реестра, разрешения выдали 25 стран. Лидирует Германия с 57 лицензиями, на втором месте — Нидерланды и Франция, по 26 каждая, и вместе эти три страны обеспечивают почти половину всех разрешений. При этом Греция, Венгрия, Польша, Португалия и Румыния не выдали ни одной лицензии MiCA. Кроме того, Чехия выдала 7 лицензий, Латвия, Литва и Словакия — по 6, Хорватия и Финляндия — по 5, Дания, Норвегия и Итал

Все новости, где упоминается Латвия

По подозрению в совершении преступления разыскивается мужчина - rus.delfi.lv - Латвия
rus.delfi.lv
49%
591
По подозрению в совершении преступления разыскивается мужчина
Участок полиции "Талси" Курземского регионального управления Государственной полиции разыскивает Томаса Бергманиса (1997 г.р.), который уклоняется от исполнения назначенного наказания в виде трех лет лишения свободы, а также объявлен в розыск в рамках уголовного процесса о мошенничестве.Молодой человек — житель Талси, однако, по имеющейся в полиции информации, на данный момент находится в Лиепае. В то же время не исключено, что он может передвигаться по всей территории Латвии.Приметы: рост 170 см, худой, темные волосы, обычно носит темную спортивную одежду, на ногах - кеды, на голове - капюшон.Если вы видели данного человека или вам известно его местонахождение, просьба обращаться в полицию по номерам: 26176152 или 110.
Генпрокурор обратился в суд с требованием о прекращении работы "Нового поколения" - rus.delfi.lv - Рига - Латвия
rus.delfi.lv
57%
791
Генпрокурор обратился в суд с требованием о прекращении работы "Нового поколения"
В среду генеральный прокурор Юрис Стуканс обратился в Пардаугавский суд Риги с требованием о прекращении работы религиозной организации "Новое поколение".В заявлении содержится просьба применить временную меру защиты - запретить ответчику выполнять определенные действия и проводить любые публичные мероприятия очно, в том числе богослужения, независимо от места проведения.В ходе проведенной прокуратурой проверки констатировано, что вопреки установленным в нормативных актах требованиям соблюдать социальную дистанцию и другие мероприятия, рижская община "Нового поколения" в течение текущего года не менее шести раз устраивала публичные мероприятия, несмотря на выписанные административные штрафы.В Законе о религиозных организациях сказано, что,
Александр Лукашенко - Матеуш Моравецкий - Премьер Польши назвал ситуацию на границе с Беларусью "тихой местью Лукашенко" и "проявлениями государственного терроризма" - gordonua.com - Украина - Белоруссия - Польша - Литва - Латвия
gordonua.com
83%
421
Премьер Польши назвал ситуацию на границе с Беларусью "тихой местью Лукашенко" и "проявлениями государственного терроризма"
на территории Беларуси находятся более 10 тыс. мигрантов из стран Ближнего Востока, которых могут использовать для проведения гибридной атаки против Польши и Литвы.По данным издания Welt am Sonntag, Беларусь удвоила число авиарейсов из стран Ближнего Востока, их чаще всего используют нелегалы для дальнейшей миграции в страны ЕС.Из-за наплыва мигрантов власти Литвы, Латвии и Польши решили построить забор на границах с Беларусью.7 ноября нелегальные мигранты атаковали посты польских пограничников и пытались сломать забор на границе с Беларусью.Утром 8 ноября белорусские СМИ сообщили, что к границе с Польшей выдвинулась многочисленная колонна мигрантов, их сопровождают люди в военной форме.
Кому еще нужны телефонные будки? В Британии решили, что кое-где их нужно сохранить - rus.delfi.lv - Англия - Латвия
rus.delfi.lv
81%
472
Кому еще нужны телефонные будки? В Британии решили, что кое-где их нужно сохранить
Тысячи красных телефонных будок, наряду с двухэтажными и тоже красными автобусами давно ставших визитной карточкой Британии, будут спасены и останутся открытыми, если будет соблюдено одно важное условие: они должны приносить пользу.Как постановил регулятор британских телекоммуникационных услуг Ofcom, компании BT запретят закрыть около 5 тыс будок в районах с плохим сигналом сотовой связи и высоким уровнем несчастных случаев при условии, что местные жители будут ими пользоваться.Регулятор посчитал необходимым вмешаться, поскольку иначе будки стали бы ликвидировать даже в жизненно важных точках.Но теперь будки будут сохранены в случае, если:В момент наибольшего расцвета этой технологии по всей стране насчитывалось около 92 тысяч телефонных
DMCA