вице-премьер - главные новости

вице-премьер - последние новости часа

+16
Руководитель аппарата правительства РФ Дмитрий Григоренко сообщил СМИ, что использование иностранных нейросетей в России не запретят, так как таких положений в рамочном законопроекте об ИИ-госрегулировании нет.
Второй пакет мер по борьбе с кибермошенничеством пополнился новым положением, сообщил вице-премьер Дмитрий Григоренко. Речь идёт об установлении минимального срока, во время которого станет невозможно расторгнуть договор на услуги связи.

Все новости, где упоминается вице-премьер

Украина получила партию медпомощи от ЕС и ВОЗ - ru.slovoidilo.ua - Китай - Украина
ru.slovoidilo.ua
72%
949
Украина получила партию медпомощи от ЕС и ВОЗ
eeas.europa.euУкраина получила от Евросоюза и Всемирной организации здравоохранения почти миллион единиц медицинских средств для борьбы с коронавирусом.Об этом сообщила пресс-служба Офиса вице-премьера по вопросам евроатлантической интеграции во вторник, 23 июня.Украина получила гуманитарную помощь от КитаяСегодня Украина получила очередную партию гуманитарной помощи от Китая, которая содержит широкий спектр медицинских изделий.9 июня 2020, 19:54Рейс прибыл в аэропорт «Борисполь». Гуманитарный груз включает в себя медицинскую помощь на 1 млн евро.«В этой партии — 500 тысяч медицинских масок, 250 тысяч халатов, 125 тысяч респираторных масок, 50 тысяч защитных щитков и 2,5 тысячи специальных очков.
Гурбангулы Бердымухамедов - Расул Гамзатов - Бердымухамедов сочинил стих в честь 75-летия Победы и показал оберег и картину, сделанные внучками - hronikatm.com
hronikatm.com
71%
993
Бердымухамедов сочинил стих в честь 75-летия Победы и показал оберег и картину, сделанные внучками
Гурбангулы Бердымухамедов показал вице-премьерам аладжу (национальный туркменский оберег) и картину сделанные внучками.После этого глава государства зачитал вице-премьерам свой стих к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, посвященный песне «Журавли» (песня 1969 года композитора Яна Френкеля на стихи Расула Гамзатова).Официальная русскоязычная версия стихотворения пока не опубликована, приводим примерный перевод.Иногда ощущаю, что эту песню БернесаЯ пою,За эту песню – небу и земле молитву,Отдал бы душу свою.Любим мы этот удивительный мирПраво наше жить в немБлагодаря неизвестному, безымянному парню.Он не погиб.
DMCA